<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentários em: A patusca tmese</title>
	<atom:link href="http://tentolingua.wordpress.com/2008/08/20/a-patusca-tmese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tentolingua.wordpress.com/2008/08/20/a-patusca-tmese/</link>
	<description>Gralhas que por aí grasnam, erros que por aí grassam</description>
	<lastBuildDate>Mon, 24 Aug 2009 14:43:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Victor</title>
		<link>http://tentolingua.wordpress.com/2008/08/20/a-patusca-tmese/#comment-55</link>
		<dc:creator>Victor</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 18:38:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tentolingua.wordpress.com/?p=107#comment-55</guid>
		<description>A mesóclise é obrigatória em textos oficiais e de norma culta/padrão do português, cá no Brasil. Acontece que, aqui, poucas pessoas desconhecem esse incrível fenómeno único da língua portuguesa, sendo portanto não muito utilizado na problemática língua falada do Brasil, e pelo que andei lendo, em Portugal está caindo em desuso, o que acho um erro, tanto cá, como lá. E quando à próclise, quando seguida depois do sujeito, ou pronome, diz-se que estes são &#039;atrativos&#039;, e que a próclise não está incorreta, esta é a forma clássica que predomina no Brasil, a mesma com a qual nosso grande Camões escrevia suas obras.

Um abraço aos irmãos portugueses! Somos dois países, mas somos uma única nação, a nação da língua portuguesa!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A mesóclise é obrigatória em textos oficiais e de norma culta/padrão do português, cá no Brasil. Acontece que, aqui, poucas pessoas desconhecem esse incrível fenómeno único da língua portuguesa, sendo portanto não muito utilizado na problemática língua falada do Brasil, e pelo que andei lendo, em Portugal está caindo em desuso, o que acho um erro, tanto cá, como lá. E quando à próclise, quando seguida depois do sujeito, ou pronome, diz-se que estes são &#8216;atrativos&#8217;, e que a próclise não está incorreta, esta é a forma clássica que predomina no Brasil, a mesma com a qual nosso grande Camões escrevia suas obras.</p>
<p>Um abraço aos irmãos portugueses! Somos dois países, mas somos uma única nação, a nação da língua portuguesa!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ary</title>
		<link>http://tentolingua.wordpress.com/2008/08/20/a-patusca-tmese/#comment-48</link>
		<dc:creator>Ary</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 00:59:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tentolingua.wordpress.com/?p=107#comment-48</guid>
		<description>ótimo!
tem uma boa explicaçao...
parabéns</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ótimo!<br />
tem uma boa explicaçao&#8230;<br />
parabéns</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
