Sabiam a letra decór (sic)”?!…

Quando se trata de escrever a locução adverbial de modo de cor (é assim que se deve escrever), a muitos falantes se lhes depara esta dificuldade ortográfica: decor, decór ou de cor? Esclareça-se, pois, a coisa de uma vez por todas.

A locução em causa é constituída pelo nome substantivo antigo cor, precedido da preposição de, como tantas outras locuções: de cor, pois. O nome cor (= coração) é precisamente o nominativo do substantivo latino – cor, cordis – que significa ‘coração’ e que, certamente, foi na nossa língua usado com esse significado antes da forma ‘coração’, adoptada mais tarde e que tem como étimo a palavra coratione do latim popular. De notar que este nome – cor – só persiste na referida locução e, como elemento de formação, em decorar (= aprender de cor); mas não em decorar (= arranjar, enfeitar) que vem directamente do latino decorare que tem a ver com o nome decus, decoris (= decoro, enfeite).

Atenção à palavra homógrafa cor ( ‘o’ fechado mas também sem acento gráfico), singular de cores, substantivo que deriva do latino colore.

* in “O hino anti-Sócrates dançado no Parlamento” (DN 25.04.09, p. 15).

Anúncios

There are no comments on this post.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: